情说App
与你相伴成长
打开APP
问答已经去了别的星球
相关回答
罗微
看心理咨询并不是一件羞耻的事情,相反,这是一件再正常不过。就像你感冒了会去看医生一样,心理咨询只是帮助我们认识自己、接纳自己,并帮助我们疏解压力的一个方式!
李木秀
大山里长大的姑娘,对大山的感情是浸润骨血的,所以周五晚上即兴说去九华山、就带着俩娃于周六一早出发了,感谢同样乐山的先生支持我。 爱山的沉稳和灵气,历经多少风雨总是云淡风轻,青山悠然在,唯有灵气增!大自然是最好的疗愈大师,只要回到灵气的群山之中,就能感受到清新淡雅。 看山看人,看风看云,惟愿不枉费光阴。
王义丽
佛说:一花一世界 一叶一菩提 那么就意味着世界和菩提就在身边
刘丽艳
修行不是用一个很高的道德标准要求自己,那样自己会很痛苦。 坦然的接受自己的当下,从每件事情当中去吸取营养就好,只有犯了错误,才能知道自己的不足,才能更好的修正不足。活在过去或者未来,我们都很容易陷入无助和焦虑,只有在当下才能做点什么,让我们拿到感受,慢慢的去遇见更好的自己!
杨振军
如果人们在原生家庭中曾经被伤害过, 那么它会不知不觉地把这个伤害和疑虑带进新的关系中, 这是难免的, 事实上, 原生家庭中没有处理好的问题, 往往是新关系中出现障碍的主要原因。
万星辰
有人说,中文是一种模糊表达的语言,不如英文或德文精确。我在使用这三种语言时确实有类似的感觉。但是,我认为这不是语言本身的问题,而是表达者的问题,当然还跟表达场景有关。 因为各种因素的作用,中国人的人际距离要更近一些,更加“你中有我、我中有你”。 一个语言方面的例子。门外的人敲门要进去,门里面的人多次问“谁呀”,外面的人多次回答“是我啊”,还可能生气地说“我你都听不出来了”。这是母婴般粘连的关系在成人之间的投射:我就是你,所以你应该知道我是谁。 还有,这也显示我们中国人对彼此识别的高要求:你需要从你认识的数十或数百人中,认出我的声音而不是我这个人。 中文本可以精确表达的,但在我们的关系中,精确表达是一种禁忌,因为它可能表示冷漠、拒绝、不近情理,还可能留下太容易被人抓住的“把柄”,等等。 想一想在我们的环境中想做一个独立而自由的人是多么困难,你就知道精确地表达自己有多不容易。这再次证明,“我即我所说”,当然,如因影随行的还有“我即我未说”。 相对于西语,中文表达的功利性也较弱。即前者更看重信息是否传达到对方以及隐含的对对方的反应的要求,后者则常常处于仅仅“表达”现象的阶段,其他意思就“只可意会”了。 比如,一个25岁去美国的中国人,给他在美国出生长大的儿子用英语讲“两个黄鹂鸣翠柳、一行白鹭上青天”,他儿子立即问道:上去干嘛?中国词是在描述“是什么”,ABC在想干什么。 一个科幻式的问题:如果语言是独立的存在,那人类灭亡了,语言还存在吗?答案是肯定的。
你来说说自己想法吧