情说App
与你相伴成长
打开APP
沟通是带着芬芳的桥梁,不是非此即彼的战场。当你用'和'代
刘晓蓉
沟通是带着芬芳的桥梁,不是非此即彼的战场。当你用'和'代替'但是'时,就像在人际关系的土壤里播下理解的种子。那些曾经让你忐忑的对话,终将开出令人惊喜的花朵。
0温暖
0回答
相关回答
刘海云
在情说平台工作的这一个月内,我陪伴了多个留学生来访,还有一个优秀却不自知的留学生开了我的咨询套餐。更重要的是,我深刻感受到情说平台,作为一个‘无国界心理港湾’的意义。尤其当屏幕另一端连接着身处异乡的留学生时,平台提供的即时、低门槛倾诉空间,往往成了他们在文化震荡与学业高压中,第一根能紧紧抓住的‘救命绳索’。感谢情说平台,让跨越时区的心理支持成为可能。也感谢优秀的留学生来访者,让我感受到你们身上巨大的潜力与能量,你们的痛,我看见了;你们的优秀,我也看见了。 痛点1:文化孤独感 ≠ 语言障碍 例: 许多来访者英语流利,但已经很疲惫的他们,在异国他乡寻找心理咨询,却依然要用英语进行交流时,他们描述那种‘无法用母语精准表达思想’的憋闷感,或是‘听不懂当地人们玩笑背后的文化梗’的疏离。这不仅是语言问题,更是身份认同的悬浮感——就像站在两种文化的缝隙中,既无法退回原点,又难以真正着陆。 痛点2:学业压力背后的“存在性焦虑” (超越GPA表象) 例: 表面是担心论文截止日期,深层往往是对‘巨额学费是否值得’的恐慌,对‘万一失败如何面对家人期待’的羞愧。当‘优秀’成为自我价值的唯一标尺,一次比较或一次考试失利就可能被解读为整个人生的坍塌。这种高压下的‘生存模式’,让休息都充满负罪感。 痛点3:亲密关系的“跨文化悖论” (情感需求冲突) 例: 有人渴望融入当地社交圈却屡屡受挫,有人只在中国留学生圈中取暖却担忧视野狭窄。更典型的是与国内恋人的时差困境:白天不懂夜的黑,你的清晨是我的深夜,我的崩溃遇上了你的沉默。当物理距离叠加情感时差,‘被理解’成了奢侈品。 …… 还有许多留学生的痛,这里就不一一列举,但本质是人类在陌生环境中重建自我的缩影: 归属感,不是在某个地方‘成为谁’,而是带着‘我是谁’的底气走向任何地方; 价值感,不需要永远‘正确’,而是在试错中被自己允许; 亲密感,未必是同步的秒回,而是穿越时差依然相信‘你懂我的孤独’。 感谢每一位勇敢的来访者,你们在异乡深夜的眼泪与挣扎,让我更坚信:心理韧性不是永不受伤,而是带着伤口依然认得出远方的光。 我在这里,祝福你们~~
冯二玲
有人喜欢你, 那是他在你身上, 照见了他喜欢的特质, 跟你无关, 你淡然面对, 并做回自己; 有人讨厌你, 那是他在你身上, 投射到他排斥的自己, 跟你无关, 你坦然面对, 并做好自己; 有人欣赏你, 那是他透过你, 碰撞了内在的自己, 跟你无关, 你欣然面对, 并平静做自己! 世界上没有无缘无故的 相遇或者离开, 爱或者怨恨, 都只是遇见了自己! ~~~鲁米
金明环
我们的核心之所以与众不同,是由我们所缺失/匮乏的东西所定义,而非相反。 爱就是给予别人一个缺失,期待他人的回应、填补、接受、承认。 有的人不愿意与被爱者“分享这个秘密”,极力防御它。
罗丹
生命中最难的阶段,不是没有人懂你,而是你不懂你自己!
刘雅婷
我命由我不由天,小爷成魔不成仙。是魔是仙我自己说了才算。
李敏
任何好的教育,都不如好的亲子关系,好的依恋关系有治愈的力量。 不要把孩子对你的分享,变成一次教育的机会。那只是一次情感的流动,无关对错。 在网上看到过一首小诗: 我爱你 如果前方有一条我曾经跌得面目全非的路 而你却执意想要去 我希望我爱你的方式 不是拉住你、 告诉你不能去 而是给你准备好 最耐穿的鞋 备好雨伞 告诉你第二个路口地很滑 第五条街道有小偷 去吧 回来家里有饭
你来说说自己想法吧