情说App
与你相伴成长
打开APP
1、庄子是楚国人,居住在楚国蒙地,蒙地就是今天的安徽蒙城
王义丽
1、庄子是楚国人,居住在楚国蒙地,蒙地就是今天的安徽蒙城县。庄子曾经的职业是做蒙地的漆园吏。 2、老子李耳混饭吃的职业身份,据司马迁讲,是周朝国家博物储藏室负责看门上锁。 3、王阳明38岁了,是贵州龙场一个招待所的所长,连品级都没有,当然也没有下属,事事亲力亲为,也蛮凄凉的。 4、禅宗六祖 砍材莽夫 ………… 细细品味人生 世间每个人看得起自己的生命,明白什么天道,什么人道,君道。那恭喜你,就已经走在了成为王阳明 老庄 释伽牟尼…..的路上了。生命生而平等,生命没有贵贱之分。
0温暖
0回答
相关回答
高翔
昨天跟后台一位老师聊了一会,她有一句话深得我心。她说心理咨询并非治好来访者,只是在陪伴的过程中,通过接纳与鼓励,使得来访内心滋生出前行的力量。 这也是我的理解:不是给一把伞,隔绝风雨。 不是给一段真空,逃避痛苦。 也不是心疼,不是安慰。 而是尽可能地感同身受,让人意识到在这个寒夜里,不止你一个人感受寒冷,人生总会苦难重重,而黎明总也会到来,从不会失约。
刘海云
在情说平台工作的这一个月内,我陪伴了多个留学生来访,还有一个优秀却不自知的留学生开了我的咨询套餐。更重要的是,我深刻感受到情说平台,作为一个‘无国界心理港湾’的意义。尤其当屏幕另一端连接着身处异乡的留学生时,平台提供的即时、低门槛倾诉空间,往往成了他们在文化震荡与学业高压中,第一根能紧紧抓住的‘救命绳索’。感谢情说平台,让跨越时区的心理支持成为可能。也感谢优秀的留学生来访者,让我感受到你们身上巨大的潜力与能量,你们的痛,我看见了;你们的优秀,我也看见了。 痛点1:文化孤独感 ≠ 语言障碍 例: 许多来访者英语流利,但已经很疲惫的他们,在异国他乡寻找心理咨询,却依然要用英语进行交流时,他们描述那种‘无法用母语精准表达思想’的憋闷感,或是‘听不懂当地人们玩笑背后的文化梗’的疏离。这不仅是语言问题,更是身份认同的悬浮感——就像站在两种文化的缝隙中,既无法退回原点,又难以真正着陆。 痛点2:学业压力背后的“存在性焦虑” (超越GPA表象) 例: 表面是担心论文截止日期,深层往往是对‘巨额学费是否值得’的恐慌,对‘万一失败如何面对家人期待’的羞愧。当‘优秀’成为自我价值的唯一标尺,一次比较或一次考试失利就可能被解读为整个人生的坍塌。这种高压下的‘生存模式’,让休息都充满负罪感。 痛点3:亲密关系的“跨文化悖论” (情感需求冲突) 例: 有人渴望融入当地社交圈却屡屡受挫,有人只在中国留学生圈中取暖却担忧视野狭窄。更典型的是与国内恋人的时差困境:白天不懂夜的黑,你的清晨是我的深夜,我的崩溃遇上了你的沉默。当物理距离叠加情感时差,‘被理解’成了奢侈品。 …… 还有许多留学生的痛,这里就不一一列举,但本质是人类在陌生环境中重建自我的缩影: 归属感,不是在某个地方‘成为谁’,而是带着‘我是谁’的底气走向任何地方; 价值感,不需要永远‘正确’,而是在试错中被自己允许; 亲密感,未必是同步的秒回,而是穿越时差依然相信‘你懂我的孤独’。 感谢每一位勇敢的来访者,你们在异乡深夜的眼泪与挣扎,让我更坚信:心理韧性不是永不受伤,而是带着伤口依然认得出远方的光。 我在这里,祝福你们~~
刘淑珍
王倩倩
当你过往观念崩塌重建的时候,你就长大了。
张丽坤
2021,新年新气象,拥抱新生活!
冯二玲
如何与孩子沟通 案例:孩子运动会上玩手机,孩子与老师发生了矛盾,老师很生气,就打电话跟家长说了此事。请问孩子放学回家后,你会怎么对待孩子? 沟通流程的三个要点: 1、老师已经打电话说了你在学校的这个事了,但是妈妈没在现场,我也不知道怎么回事,你能不能跟妈妈说说发生了什么? 2、你说了,我听到了,那你对这个事是怎么看的? 3、你也说完了,妈妈也听懂了。但这个问题出来,一定是要解决的,你能不能跟我说说准备解决这个事? 【结论:与孩子沟通,首先要有一个客观描述语言,让孩子建立信任感,家长并没有一下子认同老师的观点,而是让孩子自己说。这样做不是不相信老师,而是尊重孩子,也要听听他的意见,让他把话说出来。小孩子最烦家长的地方,其中一条就是:你就相信别人,不相信我。】
你来说说自己想法吧