情说App
与你相伴成长
打开APP
“即使感到孤立无援时,人也生活在与他人的联结中。”阿德勒
李娟丽
“即使感到孤立无援时,人也生活在与他人的联结中。”阿德勒始终认为,想要解决深深的自卑,就要学会奉献,把自己的价值和社会的价值融为一体,这才是真正有效减少自卑的方法。
1温暖
0回答
张东升
温暖了
相关回答
邢松
家庭中理想父亲角色的功能:一是示范,让孩子看到爸爸妈妈是如何一起吃一起睡一起聊的,为以后孩子自己的亲密关系奠定底色;二是分离,让孩子明白妈妈属于爸爸,而自己要走出家门去寻找的自己的幸福;三是指引,为孩子指引方向和目标,支持鼓励孩子发挥自己的潜能,走向广阔的世界,创造属于自己的生活。然鹅,并没有理想的父母,也没有理想的孩子,痛苦和不足,就是生命创造力成长的地方。所有的关系都是共同创造,只要看见、觉察、行动,随时都会有新的开始,新的成长~
李勤
不改变别人并非因为别人不可改变, 而是改变的念头会阻碍别人的成长。 改变只发生在尊重和爱的基础上。
李有军
生活中的各种遭遇只是人生旅程中的各种体验而已,所以我们要接纳一切随缘而生,要允许世事无常,允许遗憾发生,允许偶尔挫败,允许自己不被别人喜欢,允许一切的发生和结束,这时我们才能找到生命最自由的状态。
刘海云
在情说平台工作的这一个月内,我陪伴了多个留学生来访,还有一个优秀却不自知的留学生开了我的咨询套餐。更重要的是,我深刻感受到情说平台,作为一个‘无国界心理港湾’的意义。尤其当屏幕另一端连接着身处异乡的留学生时,平台提供的即时、低门槛倾诉空间,往往成了他们在文化震荡与学业高压中,第一根能紧紧抓住的‘救命绳索’。感谢情说平台,让跨越时区的心理支持成为可能。也感谢优秀的留学生来访者,让我感受到你们身上巨大的潜力与能量,你们的痛,我看见了;你们的优秀,我也看见了。 痛点1:文化孤独感 ≠ 语言障碍 例: 许多来访者英语流利,但已经很疲惫的他们,在异国他乡寻找心理咨询,却依然要用英语进行交流时,他们描述那种‘无法用母语精准表达思想’的憋闷感,或是‘听不懂当地人们玩笑背后的文化梗’的疏离。这不仅是语言问题,更是身份认同的悬浮感——就像站在两种文化的缝隙中,既无法退回原点,又难以真正着陆。 痛点2:学业压力背后的“存在性焦虑” (超越GPA表象) 例: 表面是担心论文截止日期,深层往往是对‘巨额学费是否值得’的恐慌,对‘万一失败如何面对家人期待’的羞愧。当‘优秀’成为自我价值的唯一标尺,一次比较或一次考试失利就可能被解读为整个人生的坍塌。这种高压下的‘生存模式’,让休息都充满负罪感。 痛点3:亲密关系的“跨文化悖论” (情感需求冲突) 例: 有人渴望融入当地社交圈却屡屡受挫,有人只在中国留学生圈中取暖却担忧视野狭窄。更典型的是与国内恋人的时差困境:白天不懂夜的黑,你的清晨是我的深夜,我的崩溃遇上了你的沉默。当物理距离叠加情感时差,‘被理解’成了奢侈品。 …… 还有许多留学生的痛,这里就不一一列举,但本质是人类在陌生环境中重建自我的缩影: 归属感,不是在某个地方‘成为谁’,而是带着‘我是谁’的底气走向任何地方; 价值感,不需要永远‘正确’,而是在试错中被自己允许; 亲密感,未必是同步的秒回,而是穿越时差依然相信‘你懂我的孤独’。 感谢每一位勇敢的来访者,你们在异乡深夜的眼泪与挣扎,让我更坚信:心理韧性不是永不受伤,而是带着伤口依然认得出远方的光。 我在这里,祝福你们~~
李娟丽
德·沙泽曾说过:没有看到多问题的家庭,只看到了是多目标的家庭。因此我们看到多个问题,其实就是因为我们有多个目标。
谷秉红
父母的“为你好”一旦忽略孩子的真实感受,本质上就是把自己的意志强加给孩子,慢慢会让孩子失去对自身感受的感知和表达勇气。 孩子说吃饱了、说不冷,都是在表达自己最直接的身体感受,这份感受没有对错,却最需要被看见和尊重;父母的过度干预,看似是关心,实则是在否定孩子的自我判断,久了孩子会慢慢不敢相信自己的感觉,甚至变得压抑、叛逆。
你来说说自己想法吧