情说App
与你相伴成长
打开APP
人这一辈子,若学不会在痛苦中觉醒,在成长中自立,终会困在
张凤琴
人这一辈子,若学不会在痛苦中觉醒,在成长中自立,终会困在原地,一生白活! 余华在《活着》中写道: “生活是属于每个人自己的感受,不属于任何别人的看法。” 太过依赖别人,只会渐渐没了原则,失了自己; 太过听信别人,只会成了别人嘴里的善人,心中的傻瓜。 人类的悲欢并不相通,这世上也没有真正的感同身受。 把希望和命运交给他人,换来的只会是无尽的痛苦。
0温暖
0回答
#
个人成长
相关回答
吴川
缘起 寻汝情说 A P P 发文只待缘分聚 汝若需要咨询师 私信栏中去一去
王胜
易涨易落山溪水,易反易复小人心。 我们生活中可会遇到情绪起伏很大,翻转很快的时候,是什么在搅动着我们的情绪呢?与我一起来觉察我内在的世界……
张秀丽
天赋高、学习效率高的孩子,他们有自己的努力方式。作为父母可以不理解,也可以看不懂,但可以试着接纳,起码别强行把他掰成我们认为正确的样子。
石萍
首应效应: 人与人第一次交往中给人留下的印象,在对方的头脑中形成并占据着主导地位的效应。 启迪:无论面试、见客户,都要想要自己呈现给别人的第一印象,这可能会给你接下来的工作带来很大的收益。
刘海云
在情说平台工作的这一个月内,我陪伴了多个留学生来访,还有一个优秀却不自知的留学生开了我的咨询套餐。更重要的是,我深刻感受到情说平台,作为一个‘无国界心理港湾’的意义。尤其当屏幕另一端连接着身处异乡的留学生时,平台提供的即时、低门槛倾诉空间,往往成了他们在文化震荡与学业高压中,第一根能紧紧抓住的‘救命绳索’。感谢情说平台,让跨越时区的心理支持成为可能。也感谢优秀的留学生来访者,让我感受到你们身上巨大的潜力与能量,你们的痛,我看见了;你们的优秀,我也看见了。 痛点1:文化孤独感 ≠ 语言障碍 例: 许多来访者英语流利,但已经很疲惫的他们,在异国他乡寻找心理咨询,却依然要用英语进行交流时,他们描述那种‘无法用母语精准表达思想’的憋闷感,或是‘听不懂当地人们玩笑背后的文化梗’的疏离。这不仅是语言问题,更是身份认同的悬浮感——就像站在两种文化的缝隙中,既无法退回原点,又难以真正着陆。 痛点2:学业压力背后的“存在性焦虑” (超越GPA表象) 例: 表面是担心论文截止日期,深层往往是对‘巨额学费是否值得’的恐慌,对‘万一失败如何面对家人期待’的羞愧。当‘优秀’成为自我价值的唯一标尺,一次比较或一次考试失利就可能被解读为整个人生的坍塌。这种高压下的‘生存模式’,让休息都充满负罪感。 痛点3:亲密关系的“跨文化悖论” (情感需求冲突) 例: 有人渴望融入当地社交圈却屡屡受挫,有人只在中国留学生圈中取暖却担忧视野狭窄。更典型的是与国内恋人的时差困境:白天不懂夜的黑,你的清晨是我的深夜,我的崩溃遇上了你的沉默。当物理距离叠加情感时差,‘被理解’成了奢侈品。 …… 还有许多留学生的痛,这里就不一一列举,但本质是人类在陌生环境中重建自我的缩影: 归属感,不是在某个地方‘成为谁’,而是带着‘我是谁’的底气走向任何地方; 价值感,不需要永远‘正确’,而是在试错中被自己允许; 亲密感,未必是同步的秒回,而是穿越时差依然相信‘你懂我的孤独’。 感谢每一位勇敢的来访者,你们在异乡深夜的眼泪与挣扎,让我更坚信:心理韧性不是永不受伤,而是带着伤口依然认得出远方的光。 我在这里,祝福你们~~
戴鹏
一支郁金香(如图)来找心理咨询师: "我,我太封闭了!", "我应该盛开!", "我的颜色不对!","我是有问题的!", "我个子太高了!", "看看 ,我比其他花都高,我是有问题的!", "我太封闭了!", "我太紧了!" , "我需要调整一下!", "你知道,," "我是白色的,我知道那是装纯的颜色。" 心理咨询师: 倘若没有那个故事, 美丽的! 连接的! 没有互相对比,纯然的,, 什么都没改变,不是么? 没有那个念头,你会是谁呢?
你来说说自己想法吧